Ιταλία, Σενεγάλη: Έντονες αντιδράσεις μετά το θάνατο δυο Σενεγαλέζων στη Φλωρεντία

Η πόλη της Φλωρεντίας, σε πρόσκληση του δημάρχου της, Matteo Renzi, αποφάσισε να διακόψει όλες τις δραστηριότητες για δέκα λεπτά για να διαμαρτυρηθεί ενάντια στο ρατσισμό στις 14 Δεκεμβρίου 2011, ημέρα Τετάρτη. Κι οι ίδιοι οι έμποροι είχαν αποφασίσει να μην ανοίξουν τα καταστήματά τους όλη την ημέρα, ως ένδειξη αλληλεγγύης.

Στις 13 Δεκεμβρίου, μια σοβαρή ενέργεια ρατσισμού και δολοφονικής τρέλας [fr] κόστισε τη ζωή δυο Σενεγαλέζων πλανόδιων πωλητών. Ο κυνηγός Gianluca Casseri, 50 ετών, ακροδεξιός ακτιβιστής και συγγραφέας βιβλίων περί άρνησης του Ολοκαυτώματος, άνοιξε πυρ εναντίον μιας ομάδας Σενεγαλέζων σε δυο αγορές της Φλωρεντίας.

Διαμαρτυρία εναντίον του ρατσισμού στη Φλωρεντία, Antonella Beccaria-Flickr (CC-NC SA-2.0)

Σύμφωνα με ρεπορτάζ για τα γεγονότα που δημοσιεύτηκε από τα ΜΜΕ [fr]: δυο πυροβολισμοί έσπειραν χάος και τρόμο στην καρδιά της Φλωρεντίας, αφήνοντας πίσω τους τα πτώματα των δυο Σενεγαλέζων, καθώς και του δολοφόνου, ο οποίος αυτοκτόνησε μετά από σύντομη ανταλλαγή πυρών με την αστυνομία. Τρεις άλλοι Αφρικανοί τραυματίστηκαν και νοσηλεύονται σε κρίσιμη κατάσταση στο νοσοκομείο.

Τα γεγονότα αυτά προκάλεσαν αντιδιαμετρικά αντίθετες αντιδράσεις σχετικά με τα κίνητρα που ώθησαν τον Casseri να σκοτώσει άτομα που ίσως ούτε ο ίδιος καν γνώριζε. Πρόκειται για ρατσισμό ή για τρέλα; Ένα βίντεο δείχνει την σκηνή [fr] της δολοφονικής επίθεσης και καταγράφει τις αντιδράσεις ενός Σενεγαλέζου, για τον οποίο αυτό ήταν ξεκάθαρα πράξη ρατσιστική, καθώς και σχολιασμό από μέλη της Casapound, μιας ακροδεξιάς οργάνωσης, ένας από τους οπαδούς της οποίας ήταν και ο Casseri.

Ο Tiziano Rugi γράφει [it] στη reporternuovo.it ένα άρθρο λέγοντας :

Την επομένη της σφαγής στη Φλωρεντία, λουλούδια και κεριά βρίσκονται στο σημείο όπου χτες σκοτώθηκαν δυο Σενεγαλέζοι πλανόδιοι πωλητές. Εκεί, που σε ένα πάγκο στην αγορά της πλατείας Dalmazia κάθε πρωί από τις οκτώ νωρίς μέχρι αργά το βράδυ, εργάζονταν οι Modou Samb και Mor Diop. Νεκροί από το φυλετικό μίσος του Gianluca Casseri, πενηντάχρονου ακροδεξιού από την Πιστόια, ο οποίος πίστευε στην καθαρότητα της λευκής φυλής.

O Samu, εκφράζεται [it] στην ιστοσελίδα qn.quotidiano.net, σε απάντηση κάτω από άρθρο:

Αισθάνομαι το φόβο για αυτό που συνέβη, αλλά η κατάσταση με τους μετανάστες στην Ιταλία γίνεται ανυπόφορη και αν σήμερα είναι ένας φανατικός που κάνει κάποια πράγματα, μια μεμονωμένη περίπτωση, αύριο, σε λίγα χρόνια δεν ξέρω αν κάποια γεγονότα θα γίνουν από τα χέρια τρελών. Από εμάς τους Ιταλούς ζητούνται κάθε μέρα και περισσότερα, βλέπουμε να μειώνονται τα αγαθά μας και η περιουσία μας, η ελευθερία μας, τα παιδιά μας δεν μπορούν πια να βρουν δουλειά, κι αυτοί οι μετανάστες έρχονται εδώ και κάνουν ό,τι θέλουν ατιμώρητοι στο φως της ημέρας. ”Οι φτωχοί πρέπει κι αυτοί να φάνε”, επαναλαμβάνουν οι συνηθισμένοι ευεργέτες. Καλά λοιπόν, όταν κι εμείς γίνουμε το ίδιο φτωχοί μ’ αυτούς κι αν αυτό συνεχιστεί έτσι, δε θα πάρει πολύ καιρό μέχρι να γίνει κάτι τέτοιο, θα γίνει πόλεμος ανάμεσα στους φτωχούς και δεν ξέρω πώς θα τελειώσει, σκέφτομαι πολύ άσχημα.

Άλλοι αναγνώστες έχουν αντιδιαμετρικά αντίθετες απόψεις, δημοσιευμένες στην ίδια σελίδα. Επίσης, συγκρίνοντας τις δολοφονίες που έγιναν την ίδια μέρα στη Λιέγη του Βελγίου, η Maria 1 γράφει [it] :

Δε με εκπλήσσει το ότι δεν καταλαβαίνετε πού έγκειται η διαφορά: ο τρελός στο Βέλγιο άνοιξε πυρ εναντίον του πλήθους, ο ΡΑΤΣΙΣΤΗΣ ΤΡΕΛΟΣ στη Φλωρεντία ΜΟΝΟ στα άτομα που είχαν σκούρο δέρμα!

Ένας ανώνυμος χρήστης επίσης αντέδρασε λέγοντας [it] :

Δεν το πιστεύω. Κακόμοιροι, αλλά το μόνο πράγμα που σκεφτόταν μες στο κεφάλι του ήταν πως η βία είναι ο σωστός τρόπος να ξεφύγει από την άγνοια και την κατάθλιψή τους.
ΖΗΣΤΕ ΣΑΝ ΜΕΤΑΝΑΣΤΗΣ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΜΟΝΟ ΜΗΝΑ και μετά θα δούμε με ποιανού πλευρά θα είστε! Ή πιστεύετε ίσως πως μονάχα επειδή γεννηθήκατε στην “τυχερή” πλευρά του πλανήτη, έχετε περισσότερα δικαιώματα ή συναισθήματα από τους άλλους;

Στη σελίδα του στο Facebook, η οποία έχει πάνω από 1,5 εκατομμύριο “φανς”, o Roberto Saviano, συγγραφέας του επιτυχημένου βιβλίου Gomorra, το οποίο μεταφέρθηκε και στον κινηματογράφο, έγραψε [it] :

Ο θάνατος των Samb και Diop στη Φλωρεντία μου θύμισε τη δολοφονία νεαρών Αφρικανών στο Castelvolturno τρία χρόνια πριν. Θυμάμαι επίσης, σαν να ‘τανε σήμερα, το θάνατο του Jarry Masslo στη Villa Literno το 1989 και τη σφαγή στο Pescopagano το 1990 … Η Ιταλία είναι η ευρωπαϊκή χώρα με τις περισσότερες δολοφονίες Αφρικανών κι αυτό θα ‘πρεπε να μας βάλει σε σκέψεις.

Στο Ντακάρ της Σενεγάλης, μια Ιταλίδα κοινωνιολόγος που διαμένει εκεί βρήκε έναν πρωτότυπο τρόπο να δηλώσει συγγνώμη [fr] στους Σενεγαλέζους. Εδώ ένα ρεπορτάζ με βίντεο του Serigne Diaw στην ιστοσελίδα leral.net :

Η Chiara Barisson, Ιταλίδα κοινωνιολόγος με έδρα τη Σενεγάλη μοίρασε χτες 200 φυλλάδια στους δρόμους της πόλης Sandaga για να δηλώσει τη συγγνώμη της στις οικογένειες των θυμάτων της δολοφονίας στη Φλωρεντία, αλλά εξίσου και σε όλο το λαό της Σενεγάλης. Περιτριγυρισμένη από Ιταλίδες φίλες της, απολογήθηκε για αυτή τη ρατσιστικά κίνηση, μας αναφέρει ο Observateur. Οι έμποροι γοητεύτηκαν από την κίνηση της κοινωνιολόγου.

Ωστόσο, στο ίδιο βίντεο ένα σχόλιο του χρήστη de  schwarzeraal επεκτείνει την ενέργεια αυτή του δολοφόνου [fr]:

Ιβοριανοί έκαψαν ζωντανούς Σενεγαλέζους, ένας Σενεγαλέζος σκότωσε έναν από το Μάλι για τα σκουπίδια, ο Θεός ξέρει τι άλλο έκανε όσο παρίστανε τον φύλακα εκείνου του μέρους…Στο δρόμο, ένας από το Μάλι σκότωσε ένα Σενεγαλέζο για μια θέση μπροστά στην τηλεόραση κλπ. Τρελοί υπάρχουνε παντού….

Στις 17 Δεκεμβρίου, οργανώθηκαν πορείες σε πολλές ιταλικές πόλεις, όπως δηλώνει [it] μια δημοσίευση στο blog corriereimmigrazione :

Το γεγονός, που θα λάβει χώρα σε πολλές πόλεις ταυτόχρονα, θα σταθεί μια ευκαιρία για να αναδειχθούν τα προβλήματα που πραγματικά αντιμετωπίζουν οι κοινότητες των μεταναστών στην Ιταλία: “η ανάγκη μιας νέας αμνηστίας, η λύση του προβλήματος με τις απάτες, την άρνηση άδειας παραμονής σε σημεία, το δικαίωμα ψήφου και ιθαγένειας για τα παιδιά των μεταναστών, το ερώτημα για το ποιος εγκατέλειψε τον πόλεμο στη Λιβύη και το αίτημα του κλεισίματος των κέντρων κράτησης ως χώρων εγκλεισμού. “Η εκδήλωση θα αποτελέσει εξίσου μια ευκαιρία για την εκκίνηση μιας πορείας με αποκορύφωμα την 1η Μαρτίου 2012, απεργία των μεταναστών.

Εκτός από το Μιλάνο, εκδηλώσεις έχουν προγραμματιστεί στις πόλεις Καλτατζιρόνε, Μεσίνα, Φλωρεντία, Ρώμη, Ίμολα, Λενιάνο, Τσινισέλο Μπάλσαμο, μπροστά από το CARA di Mineo (CT).

Στο Twitter, η χρήστης @Doubangar (Félicité Doubangar) εκφράζει την άποψή της για τον αριθμό των συμμετεχόντων στη διαδήλωση της Φλωρεντίας [fr]:

Χιλιάδες διαδηλωτές αυτό το Σάββατο στη Φλωρεντία, όπου ένας ακροδεξιός σκότωσε την Τρίτη δυο Σενεγαλέζους πλανόδιους πωλητές.

Στη σελίδα της [fr] στο Facebook, η Senegal24/7 έγραψε σχετικά με τις διαδηλώσεις του Σαββάτου στη Φλωρεντία:

Νεκροί Σενεγαλέζοι στην Ιταλία: διαδήλωση εναντίον του ρατσισμού στη Φλωρεντία — Τουλάχιστον 10.000 άτομα διαδήλωσαν το Σάββατο ενάντια στο ρατσισμό στη Φλωρεντία (κέντρο), όπου ένας ακροδεξιός ακτιβιστής πυροβόλησε και σκότωσε την προηγούμενη Τρίτη δυο πλανόδιους πωλητές από τη Σενεγάλη, ενώ τρεις άλλοι τραυματίστηκαν.
“Θέλουμε σήμερα να αποτελέσουμε την αυγή μιας νέας ελπίδας, τ’ αδέρφια μας να μην σκοτώθηκαν επί ματαίω”, δήλωσε στον Τύπο ο εκπρόσωπος της σενεγαλέζικης κοινότητας Pape Diaw.
“Οφείλουμε να εργαστούμε πραγματικά για μια ειρηνική συνύπαρξη και σεβασμό. Θα πρέπει να αποτελέσει πραγματικό αγώνα κι όχι μόνο κάτι επιφανειακό”, πρόσθεσε.
Οι διαδηλωτές έφτασαν τους 10.000 σύμφωνα με την αστυνομία και 12.000 σύμφωνα με τους οργανωτές.

Πολιτική επιδιόρθωση ή κίνηση συμπόνοιας, το blogunugalsene.com δημοσιεύει [fr] την παρακάτω ανάρτηση:

Τη στιγμή που γράφονταν οι γραμμές αυτές, η κα. Aïssata Tall Sall επρόκειρο να λάβει μέρος στη διαδήλωση της Φλωρεντίας εις μνήμη των δυο νεκρών Σενεγαλέζων, στην οποία παρευρέθηκαν ο Ιταλός πρωθυπουργός, ο πρόεδρος του Δημοτικού Συμβουλίου κι ο ηγέτης του κυρίαρχου κόμματος της αντιπολίτευσης PD. Η δικηγόρος, προερχόμενη εκ του Σοσιαλιστικού Κόμματος της Σενεγάλης, πρόκειται να ηγηθεί μιας ομάδας Γάλλων και Αμερικανών δικηγόρων προς υπεράσπιση των θυμάτων του εγκλήματος. Αύριο 18 Δεκεμβρίου, προτού φύγει από την Ιταλία, θα συναντήσει τους δικηγόρους από τις χώρες που θα ενισχύσουν την ομάδα.

Οι ιταλικές αρχές αντέδρασαν με αποφασιστικότητα, αλλά δεν αρνήθηκαν το ότι οι Σενεγαλέζοι, συνοδευόμενοι από τους πολίτες σε όλη τη χώρα, μπόρεσαν να αντιδράσουν σε αυτή την επώδυνη πράξη.

According to reports of the incident published in the media, the incident created chaos and fear in the very heart of Florence. It also provoked vehement reactions and speculation as to the motives behind Casseri's killing of two strangers. Was this a case of racism or insanity? A video reviews the homicide and provides one Senegalese man's reactions; in his opinion, this was a case of racism. The video also features comments from members of a far-right group called Casapound, which counted Casseri among its enthusiasts.

Tiziano Rugi commented [it] on the event reporternuovo.it:

Il giorno dopo la strage di Firenze, restano solo mazzi di fiori e ceri dove ieri sono morti due venditori ambulanti senegalesi. Lì, in una delle bancarelle del mercatino di piazza Dalmazia tutti i giorni, dalle otto del mattino fino a tarda sera, lavoravano Samb Modou e Diop Mor. Uccisi dall’odio razziale di Gianluca Casseri, cinquantenne pistoiese vicino agli ambienti di estrema destra  che credeva nella purezza della razza bianca.

The day after the Florence massacre, flowers and candles marked the spot where two Senegalese street vendors were killed. Right there, where every day, from eight o'clock in the morning until late at night, Modou Samb and Mor Diop had their own booth; killed by the racial hatred of fifty-something Gianluca Casseri from the town of Pistoia, known for his far-right tendencies and belief in the purity of the white race.

Samu gives his opinion [it]  in the comment section of  a blog post about the events posted on qn.quotidiano.net :

Provo orrore per quello che è successo, ma la situazione immigrati in Italia sta diventando insostenibile e se oggi a fare certe cose è un pazzo fanatico,un caso isolato, domani, tra qualche anno, non so se certi avvenimenti succederanno per mano di pazzi. A noi italiani ci viene chiesto sempre di più e vediamo diminuire i benefici e le nostre ricchezze,la nostra libertà, i nostri figli non trovano lavoro, e questi immigrati vengono quà e fanno ciò che vogliono, impunemente, alla luce del giorno; ”poverini devono pur mangiare” dicono i soliti buonisti. Bene, quando poverini come loro lo diventeremo anche noi, e se continua così non ci vorranno tanti anni perchè questo si verifichi, allora diventerà una guerra tra poveri e non sò come andrà a finire, penso molto male.

What happened is horrible, but the immigrant situation in Italy is becoming unbearable. This event is attributed to a fanatic, as an isolated incident, but in a few years, such events may not be perpetrated only by demented individuals. We Italians are continuously forced to make sacrifices, cut back on our lifestyle, our riches, freedom; our children can't find work, and here are these immigrants that come to our country to do whatever they please in total impunity, in broad daylight; ”the poor have a right to eat too” is what you hear from the usual do-gooders. But when we'll have become as poor as them, and if things continue to deteriorate, it won't take long before a full-out war is declared between people of the poorer class, and I have no idea how it will all finish. Badly, I'm sure.

Contrasting opinions were posted in the comments section. One commenter compared the event to a massacre that took place in Liège, Belgium on the very same day, although Maria 1 did not agree with the comparison [it] :

Non mi meraviglio che tu non capisca in cosa consista la differenza: il PAZZO in Belgio ha sparato sulla folla , il PAZZO RAZZISTA a Firenze ha sparato SOLO su persone con la pelle nera!!!

Funny that you miss the major difference between the two events: The CRAZY MAN in Belgium fired on an anonymous crowd, the RACIAL MANIAC in Florence ONLY fired on people with dark skin.

An anoymous commenter agreed [it]:

credo di no. ma poverini l'unica cosa che gli dice il cervello è che la violenza sia il giusto mezzo per evadere dall'ignoranza e dalla loro depressione mentale.

FATE LA VITA DA IMMIGRATO IN ITALIA PER UN SOLO MESE, poi vediamo da che parte state!

o forse credete che solo per essere nati nella parte “fortunata” del pianeta avete più diritti o sentimenti degli altri?

I don't think so…poor people…but the only thing his brain told him was that violence is the way out of ignorance and a mentally depressive state.
TRY LIVING IN AN IMMIGRANT'S SHOES IN ITALY FOR JUST ONE MONTH and then we'll see whose side you're on. Or maybe you think that because you were born as “one of the planet's lucky” you have more rights or feelings then the less-lucky?

On his Facebook page, which has more than 1.5 million fans, Roberto Saviano, author of the best-seller Gomorra, which inspired a major-motion picture, wrote [it] :

La morte di Samb e Diop a Firenze mi ha ricordato la strage dei ragazzi africani a Castelvolturno di tre anni fa. Ricordo anche, come fosse ora, la morte di Jarry Masslo a Villa Literno nel 1989 e la strage di Pescopagano nel 1990… l'Italia è il Paese europeo con più stragi di africani e questo dovrebbe farci riflettere.

The death in Florence of Samb and Diop reminded me of the massacre of young Africans in Castelvolturno three years ago. I also remember, as if it were yesterday, the death of Jarry Masslo in Villa Literno in 1989 and the Pescopagano massacre in 1990… Italy is the leading European country when it comes to massacring Africans and that should make us stop and think.

In Dakar, Senegal, an Italian sociologist and expatriate found an original way to present her apologies to the Senegalese people. According to a video report by Serigne Diaw on the web site leral.net :

Chiara Barisson, an Italian sociologist based in Senegal, handed out 200 flyers in the streets of Sandaga as a way of offering her condolences and apologies, not only to the families of the victims killed in Florence, but to the Senegalese people as a whole. Surrounded by her Italian friends, she insisted on saying “I'm sorry” for the racist act, said The Observateur. Shop owners were said to be very touched by the sociologist's gesture.

However this comment on the video from de  schwarzeraal [en] puts a different spin on the murderer's act:

Africans from the Ivory Coast have been known to burn their Senegalese neighbors at the stake; one Senegalese man killed an African from Mali over garbage and God knows what else while pretending to be in charge… in the street, a Malian killed a man from Senegal over a place in front of a TV screen, etc…crazy people are everywhere…

On December 17th, the outdoor markets of several Italian cities organized protest marches, as reported [it] in one opinion piece on the blog corriereimmigrazione :

La manifestazione, che si svolgerà in contemporanea in varie città, sarà l'occasione per rilanciare i problemi che attualmente vivono le comunità migranti in Italia: “il bisogno di una nuova sanatoria, la risoluzione del problema delle truffe, il rifiuto al permesso di soggiorno a punti, il diritto al voto e alla cittadinanza per i figli degli immigrati, la problematica di chi è scappato della guerra in Libia e la denuncia dei centri di detenzione come luoghi da chiudere”. L'evento sarà inoltre occasione per iniziare il cammino che porterà verso il primo marzo 2012, lo sciopero degli stranieri

This event will take place simultaneously in many cities as an opportunity to renew discussions of the problems currently encountered by the migrant communities of Italy, “the need for a new amnesty, the resolution of problems of corruption, the refusal to create a points system for workers’ permits, the right to vote and to citizenship for the children of immigrants, the answer to the question of who was fighting in Libya and the request to shut down and stop using prisons as concentration camps.” This event is also the perfect opportunity to pave the way for March 1, 2012 and the foreigners’ strike.
After Milan, protests are scheduled to take place in Caltagirone, Messine, Florence, Rome, Imola, Legnano and Cinisello Balsamo, in front of CARA di Mineo (CT).

On Twitter, @Doubangar, Félicité Doubangar offered her impression of the number of participants who turned out in Florence :

Thousands of people turned out last Saturday in Florence in protest at the action of a far-right activitst who killed two street vendors of Senegalese origin last Tuesday.

And this report appeared on the Senegal 24.7 Facebook page:

Senegalese men killed in Florence: protest against racism — At least 10,000 people marched last Saturday in protest against racism in Florence (centre) where a far-right activist shot and killed two street vendors of Senegalese origin last Tuesday, injuring three others.

We want to ring in a new era of hope, so that our two brothers didn't die for nothing, a spokesperson from the Senegalese community, Mr. Pape Diaw, declared to the press.

We must work harder for peaceful coexistence and respect. It has to become a real battle, and not just a façade, he added.

The number of protesters was estimated to be about 10,000, according to police; the figure 12,000 was reported by protest organizers.

Many wondered whether this was a case of political exploitation or proof of compassion. blogunugalsene.com published [fr] posted the following update:

As this goes to press, Me Aïssata Tall Sall is taking part in the protest in Florence, to pay tribute to the memory of the two murdered Senegalese men, with the expected presence of the Italian Prime Minister, the President of the Regional Council, the Democratic Party leader (major opposition to the current governing party). The lawyer hired by the Socialist Senegalese party will head up a pool of French and American lawyers who will defend the victims. Tomorrow, December 18th, before leaving Italy, she is scheduled to meet with other Italian lawyers who will also join the pool.

The Italian authorities reacted with strong statements and actions to the tragedy, as did the Senegalese community and Italian civil society.

1 σχόλιο

Συμμετέχετε στη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.