Γλώσσες: Διαδικτυακό λεξικό nouchi μέσω crowdsourcing

Je suis enjaillée!

Αν έχετε μια βασική γνώση γαλλικών, μπορεί να αναγνωρίζετε τις δυο πρώτες λέξεις της προηγούμενης φράσης, αλλά η σημασία – “Είμαι χαρούμενη” – μπορεί να σας διαφεύγει. Πράγματι, μόλις διαβάσατε μια τυπική φράση στα nouchi που μπορεί να ακούσετε πιθανότατα στους δρόμους του Αμπιτζάν της Ακτής Ελεφαντοστού.

Η nouchi είναι μια κρεολική γλώσσα με βάση τα γαλλικά, που βασίζεται σε πληθώρα γλωσσών της Ακτής Ελεφαντοστού για το λεξιλόγιό της, καθώς και σε δημιουργικές αλλοιώσεις της παραδοσιακής γαλλικής γλώσσας. Η ρίζα του όρου “Nouchi” εξηγείται στην Wikipedia [fr]:

«NOU» σημαίνει “μύτη” στα malinké, ενώ «CHI» σημαίνει “μαλλιά”. Σε μια λέξη, σημαίνει “τρίχες κάτω απ’ τη μύτη”, δηλαδή “μουστάκι”, που υπονοεί τα “κακά παιδιά”, που όλοι ήθελαν να τους μοιάσουν.

Τα nouchi ξεκίνησαν ως αργκό του δρόμου από τη νεολαία της πρωτεύουσας, Αμπιτζάν, αλλά ήρθαν στην επιφάνεια και απέκτησαν ακόμη και σύστημα γραφής, που αναπτύχθηκε από τον ντόπιο γλωσσολόγο Blaise Mouchi Ahua. Αν και είναι δύσκολο να υπάρξουν στατιστικά στοιχεία για τον αριθμό των ομιλητών, η έρευνα του καθηγητή Jérémie Kouadio οδήγησε στο συμπέρασμα ότι τα nouchi μπορεί να αποτελούν πρώτη γλώσσα [en] των νέων ηλικίας 10-30 ετών.

Παρά το ότι τα nouchi δε λαμβάνουν καλά σχόλια απ’ όλους και στιγματίζονται ιδιαίτερα στο σχολείο [fr] και σε επίσημα ιδρύματα, ξεκίνησε ένα πρόγραμμα ονόματι Nouchi.Mobi με σκοπό τη δημιουργία ενός διαδικτυακού λεξικού βάσει crowdsourcing για τη γλώσσα:

[…] To Nouchi.Mobi λειτουργεί λοιπόν αρκετά απλά σαν ένα λεξικό, του οποίου οι λέξεις ή οι ιδιωματισμοί προστίθενται από τα μέλη. Είναι μια κοινωνική εφαρμογή βασισμένη στην ιδέα του crowdsourcing, που εκμεταλλεύεται τη συλλογική γνώση για ένα σκοπό, σε αυτή την περίπτωση την καταγραφή της γλώσσας nouchi.

Χάρη στο Nouchi.mobi, λέξεις όπως οι dôgôfari (κοπέλα φίλη) ή yaako (συγγνώμη) έκαναν την εμφάνισή τους στο Διαδίκτυο. Μέχρι στιγμής, κάθε καταχώρηση του λεξικού περιλαμβάνει τη λέξη στη γλώσσα nouchi, τη μετάφρασή της στα γαλλικά, καθώς και ένα παράδειγμα χρήσης της μέσα σε πρόταση. Οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν τη διαδικτυακή εφαρμογή ή το προφίλ τους στο Facebook για να συμπληρώσουν λέξεις ή ορισμούς.

Κανείς δεν ξέρει πόσο μεγάλη υποστήριξη θα συγκεντρώσει, αλλά η πρωτοβουλία αυτή στηρίχθηκε από τον επιχειρηματία Abou Koné (@abookone), έναν προγραμματιστή λογισμικού από την Ακτή Ελεφαντοστού που ζει στις ΗΠΑ, με την βοήθεια του σχεδιαστή Giovanni de Souza, που ζει στο Μπενίν.

Στα σκαριά βρίσκονται εκδοχές της εφαρμογής για iPhone και Android, καθώς στόχος της ιστοσελίδας είναι να γίνει μια κινητή πλατφόρμα για την προώθηση και καταγραφή της nouchi. Υπό αυτή την άποψη, το nouchi.mobi δε διαφέρει πολύ από την ιστοσελίδα sheng.co.ke στην Κένυα, η οποία αποδεικνύεται σημαντικό σημείο αναφοράς για την κοινότητα των ομιλούντων tη διάλεκτο Sheng [en].

Πρόκειται για μια δημιουργία της Ακτής Ελεφαντοστού 2.0, φέρνοντας στην επιφάνεια με τη χρήση ψηφιακών εργαλείων κάτι που θεωρούνταν για καιρό μια απλή αργκό, που είχε να κάνει μόνο με συμμορίες, και αναδεικνύοντάς το σε μια ακμάζουσα αστική κουλτούρα.

Ξεκινήστε τη συζήτηση

Συντάκτες, παρακαλώ σύνδεση »

Οδηγίες

  • Όλα τα σχόλια ελέγχονται. Μην καταχωρείτε το σχόλιο σας πάνω από μία φορά γιατί θα θεωρηθεί spam.
  • Παρακαλούμε, δείξτε σεβασμό στους άλλους. Σχόλια τα οποία περιέχουν ρητορική μίσους, προσβολές ή προσωπικές επιθέσεις δεν θα καταχωρούνται.